| Spôsob objednávania |
|
|
|
Ďakujeme za dôveru a záujem o naše služby. V prípade, že ste sa rozhodli objednať si preklad u nás, máte niekoľko možností, ako text určený na preklad doručiť: Prostredníctvom online objednávky z našej webovej stránky Vašu objednávku odošlete veľmi jednoducho: vyplníte jednotlivé polia, priložíte text určený na preklad a stlačíte tlačidlo "Poslať". E-mailom Dokumenty na preklad je možné takisto poslať prostredníctvom našej e-mailovej adresy
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovými robotmi, potrebujete mať zapnutý Javascript aby ste ju mohli vidieť.
. Po odoslaní vás budeme hneď kontaktovať. Poštou Ak je pre vás jednoduhšie dokumenty doručiť pomocou poštovej služby, môžete tak urobiť a zásielku poslať na našu adresu: Credence s.r.o, ul. Krčulova 28, 977 01 Brezno. Osobne alebo kuriérom Samozrejme nás môžete navštíviť aj osobne na vyššie uvedenej adrese, je však potrebné dopredu si dohodnúť stretnutie telefonicky na č. tel. 00421 908 460 738 Ak si neviete poradiť, opýtajte sa nás. Každá doručená objednávka musí obsahovať:
Po prijatí objednávky vám obratom pošleme potvrdzujúci e-mail, pričom potvrdíme alebo upresníme vami požadovaný termín vyhotovenia prekladu. Dodanie preloženého textu sa môže vykonať v elektronickej podobe e-mailom alebo kuriérom, osobným alebo poštovým doručením prekladu na kompaktnom disku alebo inom médiu podľa vášho želania. Informácie obsiahnuté v prekladaných dokumentoch považujeme za prísne dôverné. Dodacie lehoty Aby sme vám zaistili čo najvyššiu kvalitu, štandardný limit na dodanie prekladu na jeden deň je 5 normostrán. Deň objednania a deň odovzdania vyhotoveného prekladu sa do času na vypracovanie prekladu nezapočítavajú. Informácie pre zadávateľov prekladov Pre zabezpečenie skutočne kvalitného prekladu a tým aj vašej spokojnosti potrebujeme vašu spoluprácu. Preto je dobré, keď je materiál určený na preklad odoslaný už v jeho konečnej podobe, ktorú už ďalej nie je potrebné prepracovať. Takisto od vás očakávame, že tento text najprv dôklade skontrolujete, pretože každé vypadnuté slovo, nejasná formulácia, štylistické chyby, preklepy alebo nečitateľnosť môže zvýšiť pravdepodobnosť výskytu prekladateľskej chyby. Veľkou pomocou prekladateľa je doplnenie textu určeného na preklad doplnkovou terminológiou, či dodatočnými informáciami. Každý obrázok, schéma, odkaz na internetovú stránku s danou problematikou môže pomôcť prekladateľovi rýchlejšie sa v téme zorientovať. Uvítame aj kontakt na osobu, ktorá bude nápomocná pri vyjasňovaní sporných otázok počas celého procesu prekladania.
|



Spôsob objednávania 
